1. 首页
  2. 英语口语

You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?

“cheap”这个单词,最常用的意思就是“便宜的,廉价的”,”you are cheap”很容易直接翻译成“你真贱”。

其实,大家忽略了cheap的引申含义:

A “cheap person” is usually a person who doesn’t like to spend money, especially someone who doesn’t spend money in situations when he can and should.

You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?

“Cheap person”通常指一个不喜欢花钱的人,特别是那些有能力花钱、而且该他花钱,但是就是不花钱的人。

没错!”you are cheap” 其实就表示“抠门儿,小气”!

You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?

我们来看个例句:

-Here’s your water. 1$. 

-Oh, you’re so cheap! 

-给你水,收费1美元。 

-你可真抠门!

与”cheap”相关的常用表达,我们再来学习几个吧:① dirt cheap 非常便宜

I bought a new Mercedes dirt cheap. 

我买了辆奔驰,便宜极了。

You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?

② cheap and cheerful 物美价廉的

Those burritos are cheap and cheerful.

那些卷饼又便宜又好吃。

You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?

③ talk is cheap 光说没有用

My boyfriend keeps saying he’ll buy me a diamond ring, but talk is cheap.

我男票一直说要给我买钻戒,但是光说没用啊。

You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com