“cheap”这个单词,最常用的意思就是“便宜的,廉价的”,”you are cheap”很容易直接翻译成“你真贱”。
其实,大家忽略了cheap的引申含义:
A “cheap person” is usually a person who doesn’t like to spend money, especially someone who doesn’t spend money in situations when he can and should.

“Cheap person”通常指一个不喜欢花钱的人,特别是那些有能力花钱、而且该他花钱,但是就是不花钱的人。
没错!”you are cheap” 其实就表示“抠门儿,小气”!

我们来看个例句:
-Here’s your water. 1$.
-Oh, you’re so cheap!
-给你水,收费1美元。
-你可真抠门!
与”cheap”相关的常用表达,我们再来学习几个吧:① dirt cheap 非常便宜
I bought a new Mercedes dirt cheap.
我买了辆奔驰,便宜极了。

② cheap and cheerful 物美价廉的
Those burritos are cheap and cheerful.
那些卷饼又便宜又好吃。

③ talk is cheap 光说没有用
My boyfriend keeps saying he’ll buy me a diamond ring, but talk is cheap.
我男票一直说要给我买钻戒,但是光说没用啊。

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!
本文标题:You are cheap不是“你这个贱人”,那是什么呢?