1. 首页
  2. 英语口语

“小题大做”的英文怎么说?

有些人遇到一点点小事,也会表现的非常夸张,我们会说他们“小题大做”。那么问题来了,“小题大做”用英语该怎么说呢?

有很多种说法都可以表示这个意思,今天就和David英语学习网一起学习一下吧~

① overreact  /ˌəʊvəriˈækt/

react表示“做出反应”,前边加上over就表示“反应过度”,因此这个词也能表示“小题大做”。在美剧《生活大爆炸》中,Amy在安慰生气的Sheldon时,就用到了这个表达:

Sheldon: Well, this is highly insulting.

Amy: Sheldon, don’t overreact.

Sheldon: I’m the child my mother was worried about? I have a brother and sister whose combined intellectual wattage couldn’t power a potato clock.

-这也太侮辱人了。

-谢尔顿,别小题大做。-我母亲最担心的孩子居然是我。我有一个哥哥和一个姐姐,那两个人的智商瓦数加起来都不够给玩具土豆钟供电。

“小题大做”用英语怎么说?

② make a big deal

这个表达也能表示“小题大做”,而且在生活中使用频率也很高。
在美剧《马男波杰克》中,Diane总是想搞出些新闻,于是有了下边的对话:

Diane: I called Wayne to see if I could write a story for Buzzfeed. 

Peanutbutter: Can I talk to you? I asked you, really nicely, not to make a big deal out of this.

-我打了电话给韦恩,问他能不能在嗡食网上发篇文章。

-我能跟你谈谈吗?我非常友好地请求你,不要小题大做了好吗?

“小题大做”用英语怎么说?

③ dramatic  /drəˈmætɪk/

本意是“戏剧的”,“引人注目的,激动人心的”,同样可以表达出“小题大做”的意思。

比如在美剧《摩登家庭》中,Luke和Manny对话时,就用到了这个表达:

Luke: The way you look at my sister. You do it all the time, you know. Just not in front of me, okay?

Manny: I do not.

Luke: Sorry. I was being dramatic.

-你看我老姐的眼神老是这么色眯眯的。别当着我的面这样,好吗?

-我才没有呢。

-抱歉,我有点小题大做了。

以上就是今天的内容啦,关于“小题大做”的地道说法你学会了吗?全部掌握的同学可以在评论区打个“1”哦~

原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.english666.cn/speak/xiaotidazuo.html

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com