smell a rat是什么意思?
有很多英语俚语都和动物相关,今天我们要学的俚语也包含动物:”smell a rat”~

smell=闻,rat=老鼠,如果直接翻译成“闻到了老鼠”那可就大错特错啦!
我们来看一下剑桥词典的解释吧:
Smell a rat:
To recognize that something is not as it appears to be or that something dishonest is happening.
简单来说,可以理解为“有猫腻,很可疑”。
因为老鼠会传播疾病,而且总是躲在黑暗的角落,所以在西方老鼠通常指代“卑鄙的人,叛徒”。
同样是指“老鼠”rat本身就有强烈的贬义色彩,而mouse是一个中性词,以前人们还会用狗来嗅出老鼠的位置,从而”smell a rat”演变出“可疑”这个意思。
我们通过两个例句加深一下理解吧:
If I don’t call him right now, he will smell a rat.
如果我现在不给他打电话,他会怀疑我的。
White has been working late with Jesse every night this week. I smell a rat!
这个星期怀特每天晚上都和杰西一起工作到很晚,我觉得有问题。

美剧《生活大爆炸》中也出现了这个表达,我们来看一下吧~
在S12E07中,Leonard手上有一笔经费,他有权决定把钱花在哪儿,于是很多朋友都来找他争取。然后就有了下面这段对话:
Raj: Ooh, is mine one of them?
Leonard: Actually, yeah. The software in the telescope room hasn’t been upgraded in years, and it seems like it might be time.
Barry: Whoa, whoa, whoa! So you’re just gonna give the money to your friend? I smell a rat.
-我的也在其中吗?
-在的。望远镜实验室的软件,已经很多年没有更新。看起来也该换了。
-哇,哇,哇,你这是要把钱送给你朋友吗?我闻到了可疑的味道。

其实要表达“可疑的”这个意思,我们还可以用一个高级词汇: suspicious /səˈspɪʃəs/ adj. 可疑的,例如:
Her new book bears a suspicious resemblance to a book written by someone else.
她的新书与别人写的另外一本书内容雷同,令人生疑。
以上就是今天的内容啦,关于“Smell a rat”这个实用表达你学到了吗?全部掌握的同学可以在评论区打个“1”哦~
本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!
本文标题:smell a rat是什么意思?