1. 首页
  2. 英语口语

口误英语怎么说?可不是mouth wrong!

很多人一紧张着急,就容易说错话,我们称之为“口误”,属于无心之过。那“口误”英语怎么说?可不是mouth wrong!

“口误“英语怎么说:a slip of the tongue

口误

slip /slɪp/

slip的意思是“滑”,通常就是指 脚滑,滑倒之类的,而当它搭配其他词语,也可以表示某个东西偏离了正确的位置,造成了某种错误,就如a slip of the tongue,就可以理解为舌头打滑,舌头没有在它本该在的位置而导致了说话说错了。这个短语的英文解释为

a mistake made when what someone says is different from what was meant

指一种所说的与本意不一致的错误

口误英语怎么说?可不是mouth wrong!

例:

I called her new boyfriend by her previous boyfriend’s name – it was just a slip of the tongue.

我叫她的新男友时喊成了她前任男友的名字——那只是一个口误。

类似的还有表达

a slip of the pen 笔误

口误英语怎么说:stumble

泛指一类错误,不一定只是“口误”,也有可能是演奏过程中不小心出现的错误。

to make a mistake, such as repeating something or pausing for too long, while speaking or playing a piece of music

在讲话或演奏音乐时犯错误,如重复某事或停顿太久;

犯错;磕磕巴巴地说,支吾;不顺畅地演奏

例:

When the poet stumbled over a line in the middle of a poem, someone in the audience corrected him.

诗人在朗诵一首诗的过程中念错了一句,听众中有人纠正了他。

还有一个比较专业的术语

表示不小心把正确的词说成了发音相似的另一个词的现象

口误英语怎么说:malapropism

/ˈmæl.ə.prɒp.ɪ.zəm/

the wrong use of one word instead of another word because they sound similar to each other, with results that are unintentionally funny

错误地使用一个词代替另一个词,因为它们听起来彼此相似,结果无意中很有趣;近义词误用

口误英语怎么说:misspeak

to say something that is not correct, by mistake

讲错话

misspeak和“口误”还不太一样,口误是知道正确的说法,也准备这么说,但是不小心说错了,而说错话则有可能是有意的说了某些话,但是这些话在当下并不是合适的。

例:

The Secretary denied lying, but said that he misspoke.

秘书不承认说谎,而是说自己说错了。

关于口误英语怎么说的内容都学会了么?欢迎评论交流心得~

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:口误英语怎么说?可不是mouth wrong!

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com