1. 首页
  2. 英语口语

没面子英文怎么说?可不是“no face” 啊

我们都知道,汉语里有很多表达都是不能直译成英语的。比如,你想表达“没面子”,说成了no face,老外绞尽脑汁也想不到“没有面部”到底是怎样一种状态呢?

没面子英文怎么说?可不是“no face” 啊

其实“丢面子、没面子”,换一种说法就是“让某人难堪”,所以最地道的说法是embarrass somebody或者是make somebody look bad。例如:

-Mom, I can’t believe you embarrassed me with my baby pictures, when all of my friends were here! 

老妈,我真不敢相信,我朋友们在这里的时候,你竟然给他们看我小时候的照片,这让我很没面子!

-Will you please just come to the wedding with me? It will make me look bad if I show up on my own.

你能跟我一起去参加婚礼吗?否则我一个人出现会很没面子的。

没面子英文怎么说?可不是“no face” 啊

在美剧《生活大爆炸》里,Sheldon跟同事吹嘘自己“能力超强”,Penny对他这种炫耀感到很不理解,于是就有了这段对话:

Penny: All right, I don’t understand. Why didn’t you just tell him the truth? 

Sheldon: Because the truth made me look bad, whereas a ridiculous bald-faced lie makes me look good. 

-好吧,我不太明白,你为什么不跟他说实话? 

-说实话会让我很没面子。相反,荒谬又无耻的谎言令我面上有光。

没面子英文怎么说?可不是“no face” 啊

那么问题来了,“给我个面子”用英语该怎么说呢?

最地道的表达是do me a favor(也可以理解成“帮我个忙”),例如:

Can you do me a favor, and score a goal? It means a lot to me.

你能给我个面子,进一个球吗?因为这场比赛对我来说非常有意义。

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:没面子英文怎么说?可不是“no face” 啊

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com