1. 首页
  2. 英语口语

“爱不释手”用英语怎么说?

当我们看到特别喜欢的东西时,总是忍不住多观赏一会儿、爱不释手。

那么问题来了,“爱不释手”用英语该怎么说呢?今天就和David英语学习网学习一下吧~

正确的表达是:can’t keep one’s hands off.

在讲这个表达之前,我们先来学习一下keep one’s hands off,它表示“不要碰……”,“离……远一点儿”。

在美剧《摩登家庭》中,Haley怀疑Alex偷看自己的日记,在她们的对话里就出现了这个表达:

Haley: It’s my stuff, okay? Just keep your hands off my stuff!

Alex: I didn’t put my hands on your stuff.

-那是我的东西好吗?别碰我的东西!

-我没碰你的东西。

“爱不释手”用英语怎么说?

keep one’s hands off也可以简单的说成hands off,意思是一样的~
在美剧《生活大爆炸》中,Raj的妹妹来到了美国,于是Raj对大家说:

All right, this goes without saying but I’m just going to say it anyway. Hands off my sister.-

好的,虽然这不用明讲,但是无论如何我还是重申一下,不许碰我妹妹。

“爱不释手”用英语怎么说?

如果在keep one’s hands off的前面加上一个否定词can’t,就可以表示“爱不释手”。
比如在美剧《破产姐妹》中,Max上班又迟到了,于是有了下边的对话:

Han: Max is 45 minutes late!

Caroline:  Relax, she’s just down the street at Deke’s place.  You know how it is when you first start sleeping with somebody, and you can’t keep your hands off each other.

-麦克斯迟到45分钟了!

-别这样,她就在隔壁迪克家。你应该懂当你新处一个对象的时候,都会爱不释手,整天想腻在一起。

以上就是今天的内容啦,关于“爱不释手”的英语地道说法你学会了吗?全部掌握的同学可以在评论区打个“1”哦~

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:“爱不释手”用英语怎么说?

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com