1. 首页
  2. 英语翻译

自作多情用英语怎么说?自作多情英文翻译

有人说,人可以多情,但不能自作多情。那么问题来了,“自作多情”用英语该怎么说呢?

自作多情用英语正确的说法是:flatter oneself.

自作多情用英语怎么说?自作多情英文翻译

flatter /ˈflætə(r)/ 

v. 奉承,使高兴

使自己高兴,可不就是“自作多情”了嘛。我们来看一个例句:

Mr. Li likes to flatter himself that he’s rich and powerful, but everyone knows that he’s just a layabout. 

李会长总是自作多情,说自己是有钱有势。但其实大家都知道他只不过是个“街溜子”。

自作多情用英语怎么说?自作多情英文翻译

如果我们劝解别人“别自作多情了”,又该怎么表达呢?

直接这么说就可以啦:

don’t flatter yourself.

我们来看一个自作多情用英语的例句:

Julia, don’t flatter yourself. He only asked you out to dinner because he wants to ask you about your sister. 

茱莉亚,别自作多情了。他约你去吃饭只是想问问你妹妹的事儿。

关于flatter还有一个常用表达:I am flattered.

可以翻译成“受宠若惊”,一起来看一个例句:

I am flattered that they should be so supportive. 

看到他们如此支持我,还真有些受宠若惊。

在美剧《生活大爆炸》中,Howard和岳父Mike相约出去玩,但是他对要进行的项目有些害怕,接着有了下边的对话:

Mike: I wouldn’t mind shooting some ducks in the morning. it’s fun watching them blow up. 

Howard: Sir, I’m flattered that you invited me, but… I don’t think this trip is the way to do it. 

-大早上去猎几只鸭子也不错,打爆它们很有趣 

-先生,您邀请我一起去,我真是受宠若惊。但是我想这趟行程不是什么好主意。

自作多情用英语怎么说?自作多情英文翻译

以上就是今天的内容啦,关于“自作多情”的英语地道说法你记住了吗?全部掌握的同学可以在评论区打个“1”哦~

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:自作多情用英语怎么说?自作多情英文翻译

发表评论

登录后才能评论


联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com