1. 首页
  2. 英语翻译

萝卜青菜,各有所爱英文翻译

萝卜青菜,各有所爱英文翻译:there’s no accounting for taste 

Account作动词有一个意思是“解释、说明”,一个人的个人品味、喜好是没有办法解释出来的。你不能用一个标准答案来评判某人的喜好是对是错。例如,如果一个人喜欢奶酪,而另一个人不喜欢,这并不意味着其中一个是错的,另一个是对的。这仅仅意味着他们对食物有不同的口味。当遇到别人对某个人的喜好做出评判,通常就可以用这句谚语回复他,告诉他“萝卜青菜,各有所爱”,我们不能用自己的标准要求别人也喜好什么讨厌什么。

萝卜青菜,各有所爱英文翻译

当两个人讨论披萨要什么馅时:

A: What toppings should we get? I like onions.

披萨馅你想要加什么?我喜欢洋葱。

B: I hate onions. They’re disgusting. We should just get banana peppers.

我讨厌洋葱,它们很难吃。我们应该要香蕉辣椒。

A: There’s no accounting for taste. Let’s just do half the pizza with your toppings and half with mine.

萝卜青菜,各有所爱。我们就把披萨做成一半你想吃的一半我想吃的吧。

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:萝卜青菜,各有所爱英文翻译

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com