1. 首页
  2. 英语翻译

hit the road什么意思?正确的中文翻译应该是这样的

英语中和”road”相关的表达有很多,比如大家都非常熟悉的all roads lead to Rome,“条条大路通罗马”。

hit the road什么意思?正确的中文翻译应该是这样的

其他和”road”相关的表达也有很多,比如在美剧和日常生活中经常出现的:hit the road。

hit=打击,road=马路,直接翻译成“捶马路”?意思也不通顺啊~

我们看一下剑桥词典对这个表达的解释:

Hit the road
To leave a place or begin a journey.离开一个地方或开始一段旅程。原来”hit the road”的真正意思就是“上路、离开、出发”。

hit the road什么意思?正确的中文翻译应该是这样的

我们来看两个例句:
-We’d better hit the road before traffic gets even worse.
-我们得上路啦,要不然交通会越来越糟糕的。

-Master, we should probably hit the road. This is a long journey. -师傅,我们该上路了吧?还有很长的路要走。

hit the road什么意思?正确的中文翻译应该是这样的

在美剧《破产姐妹》里,Max催Caroline离开时,就用到了这个表达:

hit the road什么意思?正确的中文翻译应该是这样的

以上就是对hit the road什么意思?正确的中文翻译的介绍,希望可以帮到你!

原创文章,作者:David,如若转载,请注明出处:https://www.english666.cn/fanyi/hit-the-road.html

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com