1. 首页
  2. 英语翻译

怪不得的英文怎么说?英文翻译

当了解某件事的真相后,我们总是习惯性的说一句“怪不得……”那么问题来了,“怪不得”用英语该怎么说呢?

① no wonder

这个表达大家应该最为熟悉,在日常生活中使用频率很高。在美剧《致命女人》中,Naomi在安慰Simone时,就用到了这个表达:

Naomi: Why are you so emotional?

Simone: Karl is gay. He sleeps with men.

Naomi: What? No wonder you’re so distraught.

-你为什么这么激动?

-卡尔是同性恋,他跟男人睡觉。

-什么?怪不得你最近这么心烦意乱。

怪不得的英文怎么说

② that’s why

直译的话就是“这就是为什么…”,也就是“怪不得”。
在美剧《摩登家庭》中,Jay在回击Jerry时,就用到了这个表达:

Jerry: In Buddhism, we believe it’s better to conquer yourself than win a thousand battles.

Jay: That’s why Nepal is always crushing it at the Olympics.

-在佛教里,我们相信战胜自己要比赢一千场战役好得多。

-怪不得尼泊尔每次奥运都”大获全胜”。

怪不得的英文怎么说

 it makes sense

make sense表示“说得通、有道理”,有时也会翻译成“怪不得”。

在美剧《生活大爆炸》中,Amy的同事在形容Amy和Penny时,就用到了这个表达:

It makes sense you two are friends. I mean, hot girls always stick together.

怪不得你俩是好闺蜜,美女们总是抱团玩在一起。以上就是今天的内容啦,关于“怪不得”的英语地道说法你学会了吗?全部掌握的同学可以在评论区打个“1”哦~

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:怪不得的英文怎么说?英文翻译

发表评论

登录后才能评论

联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com