1. 首页
  2. 英语翻译

对牛弹琴英语怎么说?英语翻译

对牛弹琴英语怎么说:cast pearls before swine 

to offer something valuable or good to someone who does not know its value

把有价值的东西给不识货的人;明珠暗投,对牛弹琴

这个表达出自《圣经》。在这部分圣经中,耶稣给出了以下话语。

对牛弹琴英语怎么说?英语翻译

Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.

不可把圣物给狗;也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕他们把珍珠踩在脚下,转过来再把你们撕碎。

这就是说不要与那些会滥用它的人分享你宝贵的东西。

I’m afraid you’re casting pearls before swine with your good advice – he won’t listen. 

恐怕你给他忠告就好比对牛弹琴——他不会听的。

本文来自网络整理,不代表David英语学习网站立场,如若侵权,请联系博主!

本文标题:对牛弹琴英语怎么说?英语翻译

发表评论

登录后才能评论


联系我们

18721508948

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2692003558@qq.com